本作品文字取自1996年諾貝爾文學獎得主,波蘭詩人 維斯拉瓦•辛波絲卡(Wislawa Szymborska)…
分類:2013 WORDS
吳梓寧,《然後我感到平靜THEN I FEEL AT PEACE》,影像裝置,2013。
這件作品的文字,與展場入口的第一件作品《插秧的理由》,節錄自同一首阮平玉所作與稻米有關的越南民歌。敘述在天地之…
吳梓寧,《插秧的理由REASONS FOR TRANSPLANTING》,影像裝置,2013。
這件作品的文字引自阮玉平(Nguyen Ngoc Binh)於1985年所創作的越南民歌之英文翻譯,整首詩歌的…
吳梓寧,《穀雨THE RAINFALL OF RICE》,影像裝置,2013。
最近花東稻米的混充事件躍上台灣食安問題的媒體版面,引發作者進行此作品的創作動機。將她在台東住家附近所拍攝到的美…
吳梓寧,《浪花的嘆息THE SIGH OF SPINDRIFT》,影像裝置,2013。
這件作品的影像素材來自2011年夏季,作者在台東自宅所拍攝到的海,也曾於作者2011年的個展中使用過。不過,本…
吳梓寧,《疤痕THE SCAR》,互動藝術,2013。
這件作品的文字,引自樂團”The Band”的創作歌曲:“It Makes No Di…
吳梓寧,《虹言RAINBOW SAYS》,互動藝術,2013。
這件作品《虹言》與粉紅倒三角形的另一件作品《疤痕》,都是作者針對近期在台灣引起熱烈討論和關注的,婚姻平權修法相…